הפורום
"קופו" - תחדיש אלתרמני?
תגובה אחרונה 24 דצמ 2025 02:40 ע"י . 1 תגובות.
גרסה להדפסה
מיון:
הבאהבא
מחבר הודעות
יוסי גלובינסקי

--
24 דצמ 2025 01:24 צטטצטט הגבהגב
אוֹר לַפִּידִים עָקֹם! קוֹפוֹ שֶׁל אוֹר חַמָּה!
צור ארליך בפירושו כאן למכת הדבר מציין שאור הלפיד הוא אור מלאכותי שמטבעו הוא חיקוי דל של אור החמה. לכן הוא מסביר את המילה "קופו" – "חיקויו" בבחינת "קוף אחרי בן אדם". יורשה לי להציע פירוש אלטרנטיבי למילה "קופו" – "חלק זעיר ממנו" (תחדיש אלתרמני?) בבחינת "קופה של מחט" - הלפיד, לעומת "הפיל" - אור החמה. כשהכוונה כמובן לביטוי - "לעייל פילא בקופא דמחטא" – תרגום: להעביר פיל דרך קוף המחט.
יוסי גלובינסקי

--
24 דצמ 2025 02:40 צטטצטט הגבהגב
והנה מצאתי ראיה דווקא לפירושו של צור ארליך ואולי לכאן התכוון בפירושו:
"קוף" במשמעות של חיקוי נחות –אור הלפיד חיקוי נחות של אור החמה.
תלמוד בבלי מסכת בבא בתרא דף נח/א
"הכול (כל האנשים) בפני שרה - כקוף בפני אדם, שרה בפני חוה - כקוף בפני אדם, חוה בפני אדם - כקוף בפני אדם, אדם בפני שכינה - כקוף בפני אדם".


תגובה מהירה
toggle
שם משתמש:
נושא:
גוף:
קוד אבטחה:
CAPTCHA image
הכנס את הקוד המוצג למעלה בתיבה למטה

שלח
Active Forums 4.1