עוד כמה הקבלות בין בתיה באמבטיה לבין מרים המצרית: "לא קפריזה ולא מאניה / הביאתני מגרמניה / איינע שיף אותי הביא לכאן / רק בזכות "לויד טריסטינו" / באתי ארצה פלסטינה / ארץ הנוצרי והקוראן. / באתי בדיוק לעדלידע / תל אביב אותי בן רגע צדה, / זה נפלא, זה פלא, וואונדערבאר!" לויד טרייסטינו הייתה חברת אניות קיטור איטלקית שביצעה בשנות השלושים נסיעות שבועיות לפלשתינה וממנה. בין היעדים השכיחים: יפו, חיפה, אלכסנדריה, טרייסט וונציה. באופן קבוע היו מודעות בעיתונים על שמות האניות ותאריכי ההפלגה. "בתיה באמבטיה" פורסם בפורים תרצ"ד, 1 במרץ ,1934 בעיצומה של עליית ה"יקים" מגרמניה בעקבות התבססותו של היטלר בשלטון. מטבע הדברים הגיעו העולים מגרמניה גם ואולי בעיקר, באמצעות האניות של לויד טרייסטינו מאיטליה. עד כאן לגבי האקטואליה של שנות השלושים. רמזים לתקופות קדומות בהרבה קיימים למכביר. שימו לב שאלתרמן מדגיש שהעולה מגרמניה לא ברח מגרמניה מצד אחד וגם מאידך גיסא לא עלה לכאורה מטעמי ציונות. האנייה בעצמה הביאה אותו לארץ הנוצרי והקוראן. שום מילה על הנאצים או על מדינת היהודים. כאן הרמז לדעתי להפלגתה של מרים המצרית מאלכסנדריה ליפו (גם תחנות יעד של לויד טרייסטינו) לא כדי לחזות בצלב המקורי של ישו אלא כדי לעסוק בזנות עם העולים שבאו לחזות בצלב המקורי. בדיעבד היא ניצודה (כמו ה"יקה" שתל אביב והעדלידע צדו אותו) ברצון עז באמת לחזות בצלב המקורי, אולם היא נדחתה בהתחלה על סף כנסיית הקבר בהיותה חוטאת. "לויד טרייסטינו" ותחנת היעד וונציה מזכירים אולי את שם מחבר האופרה "מרים המצרית" האיטלקי "אוטורינו רספיג'י" ואת העיר בה היא הוצגה לראשונה באוגוסט 1932 – וונציה. באשר למספרים הרבים המופיעים בשיר: שתיים ושלוש הנה חמש... כשמרים המצרית מספרת את סיפורה ל"אבא זוסימוס" היא מרבה במספרים. נזכיר רק את המספר שלוש – היא קיבלה שלוש מטבעות מאדם זר וקנתה בהן שלוש ככרות לחם ששמשו לה צידה במדבר למספר שנים. הנה המילים כפי שכתב אותם מפיו של אבא זוסימוס הארכיבישוף של פלשטינה "פטרוניוס": "As I was leaving the church a stranger glanced at me and gave me three coins, saying: `Sister, take these.' And, taking the money, I bought three loaves and took them with me on my journey, as a blessed gift. ארבע ושלוש הנה זה שבע... מרים המצרית מציינת שניסתה להיכנס לכנסיית הקבר שלוש או ארבע פעמים אבל כוח נעלם עצר אותה על הסף עד שהיא התעייפה. Having repeated my attempt three or four times, at last I felt exhausted and had no more strength to push and to be pushed. ובעניין נוסף: העניין נמשך לו הלאה / גם מלמטה גם מלמעלה / עד אשר הגיע לשידוך תיאור החיבור הפיזי בין בתיה לעלם החמד מגרמניה מקביל אולי בסיפורה של מרים המצרית לנשיקת השפתיים בינה לבין אבא זוסימוס, דבר שלכאורה לא ייעשה אבל הוא מלווה התנצלות: "According to the custom of that time she gave him the kiss of peace on the lips"
|